「投稿者アーカイブ:L'école de Français」一覧
-
-
花粉症(rhume des foins/allergie aux pollens)
2018/03/28 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 2011年3月、東日本大震災のニュースは、フランスのテレビでも、連日トップで報道されました。ある日、国営チャンネルFrance2の夜のニュースで、福島原子力発電所からの放射性物質の漏れと拡散に […]
-
-
2018/03/20 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 もう30年近くも昔、私が初めてフランスに滞在したときのこと。ある日、日本人の友人が、カフェのカウンターで「アン・ショコラ・ショ、スィル・ヴ・プレ(s’il vous plaît)」と言いました […]
-
-
悪魔の尻尾を引っ張る(tirer le diable par la queue)(2)
2018/03/12 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 前回書いたように、フランス語には「悪魔の尻尾を引っ張る(tirer le diable par la queue)」という表現があります。「ひどくお金に困っている」という意味です。そのような言 […]
-
-
悪魔の尻尾を引っ張る(tirer le diable par la queue)
2018/02/27 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 私は収入の少ない、「恵まれない階層(classe défavorisée)」の人間なので、できるだけ質素に生活するよう努めています。特に食事や衣類等、日常の生活費は可能な限り節約するよう努力し […]
-
-
サバとサンマと真っ赤な嘘と(des poissons et un gros mensonge)
2018/02/23 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 私が高校生のとき、お姉さまが東京外国語大学でフランス語を勉強しているという同級生がいました。彼は私に、「姉から聞いた話」として、次のように教えてくれました。・・・・・・フランス語では、挨拶で「 […]
-
-
チョコレートをめぐる闘争(la lutte pour le chocolat)
2018/02/13 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 私が若い頃(1980年代)は、東京でもチョコレートの専門店はあまり見かけませんでした。だから、フランス語に「ショコラティエ(chocolatier)=チョコレート屋」という単語があることを知っ […]
-
-
雪だるまを作る(faire un bonhomme de neige)
2018/02/12 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 今年の冬は全国的に猛烈な寒波に襲われて、東京でも数年ぶりに積雪が、しかも二回もありました(2月5日現在)。公園や小学校の校庭で、雪だるまを作って遊んだ子供たちもいたでしょう。私が子供の頃(19 […]
-
-
スタンダール流女の子の口説き方(la manière stendhalienne de séduire une fille)(3)
2018/02/03 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 スタンダール(Stendhal)の『赤と黒(Le rouge et le noir)』で、美しく高慢な侯爵令嬢マチルド(Mathilde de La Mole)は、16世紀、宗教戦争の時代の王 […]
-
-
スタンダール流女の子の口説き方(la manière stendhalienne de séduire une fille)(2)
2018/01/27 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 スタンダール(Stendhal)の『赤と黒(Le rouge et le noir)』で、大貴族ラ・モール侯爵の秘書となったジュリアン・ソレル(Julien Sorel)は、高慢な侯爵令嬢マチ […]
-
-
スタンダール流女の子の口説き方(la manière stendhalienne de séduire une fille)(1)
2018/01/22 -ブログ
こんにちは。バゲットです。 スタンダール(Stendhal)の『赤と黒(Le rouge et le noir)』と言えば、フランス文学の名作中の名作。サマーセット・モームはこの作品を「世界の十大小説」の一つに挙げていま […]