サイトロゴ

レコールドフランセ フランス語学校 へようこそ!

03-3363-6603

blog

チョコレートをめぐる闘争(la lutte pour le chocolat)

投稿日:

こんにちは。バゲットです。

私が若い頃(1980年代)は、東京でもチョコレートの専門店はあまり見かけませんでした。だから、フランス語に「ショコラティエ(chocolatier)=チョコレート屋」という単語があることを知ったときは、ちょっと驚きました。チョコレートだけを売って商売が成り立つなんて、想定していなかったからです。調べてみると、フランスの国民一人あたりの年間チョコレート消費量(約7キロ)は、日本(約2キロ)の3倍以上ですから、それで採算が取れるのですね。

チョコレート

チョコレート

以前フランスでは、「チョコレート(chocolat)」にはカカオバター(beurre de cacao)以外の植物性油脂を使ってはならないという法律があったそうです。そこに他のEU加盟国が法律の廃止を求めて、一種の「チョコレート戦争(la guerre du chocolat)」が勃発。結局、EUが他の植物性油脂を5%まで認める「指令(directive de l’Union Européenne)」を発令して、その法律は改正されました。が、今でもフランスではカカオバター100%のチョコレートが主流で、それは「伝統的チョコレート(chocolat traditionnel)」とか「純カカオバターチョコレート(chocolat pur beurre de cacao)」と呼ばれています。カカオバターは他の植物性油脂と比較して融点が低く(32°~36°)、口の中に入れるとすぐに溶けて、美味しいのだとか。しかし日本では、「夏が暑すぎて、向いていない」というチョコレート職人もいるそうです。
※      ※      ※
子供の頃、私が育った田舎の農村地帯では、バレンタインデーに女子が男子にチョコレートを贈る習慣はありませんでした。中学生のとき、学区内に新日鉄君津の社員向け戸建て住宅が建って、都会(?)からたくさんの転校生がやって来ました。バレンタインデーにチョコレートを贈る「儀式」を持ち込んだのは、そうした転校生の女子たちでした。
さて、男性なら誰でも高校生ぐらいになると、日本人の若い男(概ね15歳~35歳)には二通りあることに気づきます。恋人(もしくは奥さま)のいる男と、いない男です。これら二種類の男性たちは、「社会的な裂け目(clivage social)」によって隔てられており、それは一種の「社会階級(classes sociales)」を構成していると言っても過言ではないw。高校時代はガリ勉で(今もそうですがw)、女の子に全くモテなかった私が言うのですから、間違いありませんww。そして、普段は目立たないその「階級」が一気に顕わになるのが、バレンタインデーなのですwww。
もちろん、一方から他方に移動することは可能です。「恋人がいない」階級から「いる」階級へと移動した人は、幸運です。「いる」階級から「いない」階級へと移動した人は、悲嘆に暮れることもあるでしょうが、まだマシです。悲惨なのは、「恋人がいない」階級から「いる」階級へと、絶対に移動できない男たちです(高校時代の私みたいにw)。
そのような「階級」を暴露し、「階級闘争(la lutte des classes)」を煽るのですから、バレンタインデーの習慣は残酷です。そんな日、無くなってしまえばいいのにwww。
まあ、私も35歳を過ぎた頃から、全く気にしなくなりましたが。

-blog

執筆者:

関連記事

死んだネズミのように(comme un rat mort)

こんにちは。バゲットです。 この原稿を書いている5月の末、東京でも「緊急事態(état d’urgence)宣言」が解除されて、街も徐々に人出を取り戻し、経済も少しずつ回り始めているようです。 私は大 …

アンヴァリッド

廃兵院には行ったかい?(Tu as visité les Invalides ?)

こんにちは。バゲットです。 パリにある「廃兵院(Hôtel des Invalides=オテル・デ・ザンヴァリッド/通称アンヴァリッド)」は、ナポレオンの棺が置かれている場所として、ご存知の方も多いで …

遊牧の精神/ロバの背中での夏

ユニークなヴァカンスの過ごし方(des manières originales de passer les vacances)

こんにちは。バゲットです。 フランスの国営テレビ「フランス 2」では、毎年夏のヴァカンスシーズンになると、ユニークで刺激的なヴァカンスの過ごし方をルポします。去年はヨルダンの砂漠の真ん中で夜空一杯の星 …

地位が不安定だ

枝の上の鳥のように(comme un oiseau sur la branche)

こんにちは。バゲットです。 私が若いころにはどこの大学でも第二外国語が必修で、大部分の学生はフランス語かドイツ語を選択していました。そのためフランス語の教師も仕事はたくさんありました。事情が変わったの …

メロンを持っている

彼はメロンを持っている(Il a le melon)

こんにちは。バゲットです。 以前も少し書いたように、フランスはヨーロッパ随一の農業国です。国土の52,5%が農業用地で、それはEU全体の農地の16%に相当し、農業生産額もフランス一国でEU全体の18% …

自分のお皿の中にいない

2021/09/27

自分のお皿の中にいない(ne pas être dans son assiette)

2021/08/02

お風呂の中に入る(se mettre dans le bain)

2021/06/16

白いキャベツを作る(faire chou blanc)

いかにして月末を丸くするか

2021/05/10

月末を丸くする(arrondir ses fins de mois)

faire la cour a quelqu'un

2021/04/23

ボクと付き合ってよ(Tu veux sortir avec moi ?)

ゴキブリを持つ(avoir le cafard)

2021/02/27

ゴキブリを持つ(avoir le cafard)

2021/01/27

フランス語・部分冠詞と不可算名詞(Les articles partitifs et les noms non-comptables)

2020/12/07

オレの趣味じゃないよ(Ce n’est pas mon genre !)

ニンジンが煮えた

2020/11/12

ニンジンが煮えた(Les carottes sont cuites)

地位が不安定だ

2020/10/12

枝の上の鳥のように(comme un oiseau sur la branche)

2020/09/12

馬車馬のように働く(travailler comme une bête de somme)

2020/07/31

イチゴを持ち帰る(ramener sa fraise)

サラダを語るのイラスト

2020/06/29

サラダを語る(raconter des salades)

2020/05/29

死んだネズミのように(comme un rat mort)

不定冠詞

2020/04/28

フランス語・不定冠詞と定冠詞(Les articles définis et indéfinis)(3)

スカイプ

2020/04/08

コロナウイルス:Skypeでレッスンを受けたい学生向け

(お知らせ)新型コロナウィルス感染症への対応について

2020/04/05

(お知らせ)新型コロナウィルス感染症への対応について

2020/03/16

フランス語・不定冠詞と定冠詞(Les articles définis et indéfinis)(2)

2020/02/26

フランス語・不定冠詞と定冠詞(Les articles définis et indéfinis)(1)

2020/02/10

オシッコ・テロに気をつけて!(Faites attention aux attentats au pipi !)

頭の内側に髪の毛が生える

2020/01/24

頭の内側に髪の毛が生える(avoir les cheveux qui poussent à l’intérieur)

Joyeux Noel

2019/12/23

JOYEUX NOEL A TOUS!!!

2019/12/09

2020の予約システムアップデート(生徒さんへ)

あなたのお住まい、お仕事は東京でしょうか?フランス語や文化に興味がございますか? くつろげて、自分に合うフランス語学校をお探しでしょうか?

東京でフランス語を学ぶのでしたら、新宿、池袋から数分の私たちの学校のサービスをご提案します。

初心者、初級対象者のすべての方には他校にはないプライベートレッスンをご提供します。初心者の方にはマンツーマンでそれぞれの題材の最後までご指導します。

その他のレベルではスタンダードコースとして(中級、上級)クラス内での広がりを作る為に1クラス3人まで のセミプライベートレッスンとプライベートレッスンがございます。

個人レッスンでは各ご要望のコースで対応します(文法、語彙、口語表現、試験準備、テレビニュース他…)。 フランス語会話サロンでは文化や社会に関する様々な題材で意見を交わし、東京からフランスまでを旅し、横断する事が出来ます。又、幼稚園生から大学生まで、セミプライベートレッスン、個人レッスンもご提案させていただきます。

私達の学校は会話を基本とする方法で、フランス語圏出身の講師による生きた会話レッスンを行っています。そういうわけで、私達は本校のことを、会話学校又は自由会話サロンと呼んでいます。