サイトロゴ

レコールドフランセ フランス語学校 へようこそ!

03-3363-6603

blog

自分の桃を割る(se fendre la pêche)

投稿日:

こんにちは。バゲットです。

今回も「桃」のお話です。クレープについて二回連続で書き、桃についても二回連続なので、クレープも桃も嫌いな方(←もしいればw)は「もう、うんざり(J’en ai ras le bol !)」とお思いかもしれません。でも、実際に桃に言及するのはほんのわずかですので、どうか我慢して最後までおつき合いくださいませ。
さて、私は若いころ、フランス人を目にすると皆が同じ顔をしているように見えて、区別するのにすごく苦労しました。性別、年齢、身長、体型等が明らかに違えばよいのですが、二人とも若い男性で短髪で中肉中背とか、二人とも中年の女性でセミロングで小太りとか、そんな状況に遭遇すると、もうどちらがどちらなのか分からなくなってしまうのです。
たとえば初めてフランスに留学したときのこと。私は現地に着いて最初の10日ほど、市街地の小さなホテルに泊まりました。そのときホテルの受付の女性が三人いることに気づくのに、私は一週間もかかったのです。いつも同じ人だと思っていたのが、「あれ?二人いるぞ!」、「ありゃ?三人か!」といった具合です。三人とも中年の女性で、二人がブロンド(blonde)、一人はブルネット(brune)だったように記憶していますが、いつも同じ場所に座っていて、しかも雰囲気が似ていたので、区別できなかったのだと思います。
その後、私も多くのフランス人の友人・知人たちと交流し、現在はフランス人の顔もたいていは区別できるようになりました。それでも映画を見ると、今でもときどき、登場人物の区別ができなくなることがあります。そうなると、当然、ストーリーもよく分からなくなってしまいます。
不思議なことに、ハリウッド映画を見ていて、そのような事態が生じたことは一度もありません。物語や人間関係がフランス映画ほど複雑でないこともあるのでしょう。でも、ひょっとすると、もともと全世界の観客が見ることを想定し、容姿で混乱が生じるような配役は避けているのかもしれません。
※      ※      ※
フランス語で「顔」を意味する名詞としては、普通、 le visage (最も一般的な語)または la figure (くだけた言い方)を用います。「彼女はかわいい顔をしている」なら、 Elle a un joli visage 、「彼は顔を洗った」は、 Il s’est lavé la figure ですね。
で、「桃(la pêche)」ですが、実はこの語も「顔」を意味することがあるのです。口語で se fendre la pêche (=自分の桃を割る)という言い回しがあって、「大笑いする(rire aux éclats)」という意味なのですが、ここで言う「桃」は「顔」のこと。つまり、口を大きく開けて「大笑いする」とき、大げさに言えば「顔」=「桃」が二つに割れたようになることから作られた表現だそうです。
自分の桃を割る
桃」の代わりに「梨(la poire)」を使うこともできます。その場合は se fendre la poire (=自分の梨を割る)。ですから、「彼女は大笑いした」なら Elle s’est fendu la pêche でも、 Elle s’est fendu la poire でもいい。面白い表現なので、覚えておかれるとよろしいかと思います。

-blog

執筆者:

関連記事

フランスのレジオン・ドヌール

レジオン・ドヌール勲章(Légion d’honneur)(1)

こんにちは。バゲットです。 記憶がひどく曖昧で申し訳ないのですが、私が子供の頃(1960年代)のテレビアニメ(あるいはマンガ?)の登場人物で、普通の子供なのにどういう訳か胸に勲章をつけていて、ことある …

月の中にいる

彼女はいつも月にいる(Elle est toujours dans la lune)

こんにちは。バゲットです。 最近は廃れてしまったのかもしれませんが、私が子供のころ、少なくとも千葉の農村地帯では、まだお月見の習慣が残っていました。9月半ばの満月の夜(=十五夜)に、月見団子を作って、 …

バカロレア写真

三たび、全国共通大学入試資格試験・バカロレアについて書きましょう。

バカロレアについて(3) こんにちは。バゲットです。 三たび、全国共通大学入学資格試験・バカロレアについて書きましょう。 前回も書いたように、90%前後の若者が人生を賭けて受験するわけですから、バカロ …

複合過去

「複合過去」って何?(Qu’est-ce que le passé composé ?)

こんにちは。バゲットです。 私は若いころから一生懸命にフランス語を勉強してきましたが、最初は基本的な文法事項でも十分には理解できていないことがあって、その後、友人たちとの原書講読会で間違いを指摘され、 …

花粉症

花粉症(rhume des foins/allergie aux pollens)

こんにちは。バゲットです。 2011年3月、東日本大震災のニュースは、フランスのテレビでも、連日トップで報道されました。ある日、国営チャンネルFrance2の夜のニュースで、福島原子力発電所からの放射 …

あなたのお住まい、お仕事は東京でしょうか?フランス語や文化に興味がございますか? くつろげて、自分に合うフランス語学校をお探しでしょうか?

東京でフランス語を学ぶのでしたら、新宿、池袋から数分の私たちの学校のサービスをご提案します。

初心者、初級対象者のすべての方には他校にはないプライベートレッスンをご提供します。初心者の方にはマンツーマンでそれぞれの題材の最後までご指導します。

その他のレベルではスタンダードコースとして(中級、上級)クラス内での広がりを作る為に1クラス3人まで のセミプライベートレッスンとプライベートレッスンがございます。

個人レッスンでは各ご要望のコースで対応します(文法、語彙、口語表現、試験準備、テレビニュース他…)。 フランス語会話サロンでは文化や社会に関する様々な題材で意見を交わし、東京からフランスまでを旅し、横断する事が出来ます。又、幼稚園生から大学生まで、セミプライベートレッスン、個人レッスンもご提案させていただきます。

私達の学校は会話を基本とする方法で、フランス語圏出身の講師による生きた会話レッスンを行っています。そういうわけで、私達は本校のことを、会話学校又は自由会話サロンと呼んでいます。